大学英语-翻译课件-英语笔译综合介词.ppt
《大学英语-翻译课件-英语笔译综合介词.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语-翻译课件-英语笔译综合介词.ppt(15页珍藏版)》请在启牛文库网上搜索。
1、英语英语 笔译综合笔译综合介词n n介词表示名词或代词等和句子其他词之间的关系,一般放在名词或代词之前,构成介词短语。介词短语作为一个成分在句中作状语、表语或补足语等,介词后面可以接动词,但是,除了but和except后以外,介词后的动词必须是动名词形式(-ing形式)n n介词一般用于名词或代词前,但在下面两种结构中的介词一般用于名词或代词前,但在下面两种结构中的介词,在非正式英语中,可以移至句尾。介词,在非正式英语中,可以移至句尾。n n1 1, 在以在以“ “介词介词+whom/which/what/whose/where”+whom/which/what/whose/where”开开头
2、的问句中:头的问句中:n nTo whom were you talking? (formal)To whom were you talking? (formal)n nWho were you talking to?Who were you talking to?n n2, 2, 同样,在关系从句中,同样,在关系从句中,whom/which whom/which 前的介词也可前的介词也可以移到从句句尾,这样,往往就省略了关系代词以移到从句句尾,这样,往往就省略了关系代词n nThe person to whom I was talkingThe person to whom I was ta
3、lkingn nThe person I was talking to The person I was talking to n n不少人往往忽视介词的翻译,最常见的问题是按照英汉词典的定不少人往往忽视介词的翻译,最常见的问题是按照英汉词典的定义死译,如凡是义死译,如凡是fromfrom都译成都译成“ “从从”,onon都译成都译成“ “在在上上” ”等,等,忘了英汉两种语言的不同习惯。忘了英汉两种语言的不同习惯。n n在在领导下领导下n nUnder the leadership ofUnder the leadership ofn n在在帮助下帮助下n nWith the help/as
4、sistance ofWith the help/assistance ofn n在在条件下条件下n nUnder the circumstance ofUnder the circumstance ofn nIn/under the condition ofIn/under the condition ofn nin/on terms ofin/on terms ofn n在在前提下前提下n nOn the premise ofOn the premise ofn nIntroduction to Beijingn nWindow on the worldn nIn his opinionn
5、 nThe winter vacation begins on January 10th.n n注意不同介词在意义上的差别注意不同介词在意义上的差别n nAt the moment At the moment 眼下,马上眼下,马上n nFor the moment For the moment 临时,暂时临时,暂时n nIn the moment In the moment 一旦,在一旦,在的情况下的情况下n nOf the moment Of the moment 目前最重要的目前最重要的n nOn/upon the moment On/upon the moment 当场,立刻当场,立刻n
6、 nTo the moment To the moment 准时,分秒不差准时,分秒不差n nWhats in your mind?Whats in your mind?n nWhats on your mind?Whats on your mind?n n介词常用来表示原因n nHis eyes were red with crying.n nFor a while he just couldnt speak for laughing.n nAs she sat at her desk, however, the pages of the education text blurred wit
7、h her panic.n n介词也可以表示否定的意思介词也可以表示否定的意思n nHis is above bowing and scraping.His is above bowing and scraping.n nHis accusation against us is beneath His accusation against us is beneath refutation.refutation.n nThe bridge is clearly beyond repairing.The bridge is clearly beyond repairing.n nWhat you
8、have said is beside the mark.What you have said is beside the mark.n nMost comets are extremely faint object, far Most comets are extremely faint object, far below the limit of the unaided eye.below the limit of the unaided eye.n nShe slept off a headache. She slept off a headache. n nFromFrom是表示否定用
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 翻译 课件 笔译 综合 介词