《中英文演出合同范本(精选3篇)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文演出合同范本(精选3篇)(27页珍藏版)》请在启牛文库网上搜索。
1、中英文演出合同范本(精选3篇)中英文演出合同范本 篇1甲方名称:文化传播有限公司Party A: Entertainment Management Co., Ltd联系地址:Address: .公司注册代码:Company registration code:乙方演员名称Party B artist name:护照号码 Passport number:国籍Nationality:联系方式 Tel:紧急情况联系方式/联络人Emergency Contact / Contact Person:联系地址:Contact Address:邮箱地址:Email Address:有无病史:Sick his
2、tory or not:根据中华人民共和国合同法,甲、乙双方基于互惠互利及双赢的合作原则,经友好协商,就双方合作由乙方在甲方指定的经营场所进行演出等事宜达成一致,并签订本协议以资双方共同遵守。In accordance to “The Contract Law of the Peoples Republic of China”, based on the principles of mutual benefit and win-win situation, Party A and Party B reach an agreement on both sides through friendly
3、 negotiation, whereby it is agreed as follow:That Party A agrees to engage, Party B accepts the engagement and both sides recognize and agree to the terms and conditions herein set forth.第一条:合约期限Article 1: Period of Engagement20xx年 月 日 至20xx年 月 日。总计3+3 个月;合约开始日期按照实际开始工作日期计算,续约须在本合同结束前的15日内与甲方协商确定。Pa
4、rty A shall be engaged for a period from to , totally 3+3 months, the start date of the contract will be determined by the actual working date.The parties can extend this contract through both sides consultation 15 days before the expiration of this contract.第二条:演出内容Article 2: Performance Content1.演
5、出节目: 歌唱表演, 乙方需要服从甲方的安排进行节目的配合演出。The performance programs: SINGING show, Party B should cooperate with the arrangement of the club to make the show, need to work with other artists in the club.2.每天工作时间为 22:00 至次日凌晨02:30,包括休息,化妆和换装的准备时间。每位艺人需化妆且着好演出服于演出前30分钟就位。Party B is to work from 22:00 -02:30, inc
6、luding call times and prep time. All artists must ready with makeup and costumes and standby 30 minutes before the performance.3.乙方每天演出2节,每节6首歌。每天演出时长总计30分钟内; 必须配合甲方演出形式的安排;Party B should work 2 sets per night, every set sing 6 songs. Should cooperate with the work arrangement of Party A.4.演出现场待命(最终
7、演出时间取决于场地方的具体情况)。The time for performance standby will be determined by location specific situation.5.排练时间:需服从甲方安排,甲方将会提前通知乙方彩排时间。Rehearsal time: Party B need to follow Party As arrangements, Party A will notice Party B in advance.6. 乙方在入境中国前必须准备好 6 套不同的演出服装,30首符合酒吧演出需求的演唱曲目,包括编舞,音乐,道具等,演员需自备演出高跟鞋,要
8、求黑色同款,需自备黑色丝袜,内衣裤等。Party B should provide 6 different costumes and 30 songs which needed at Clubs before come to China (including Finished choreographer, costumes, music, props and etc) and shall ensure sexy and hot shinning stage costumes, Party B artists shall prepare the high heels, black long so
9、cks, underwear for show, which must match with the costumes.7. 签约后3日内,乙方须将办理工作签证所需的资料(45分钟排练视频,彩色护照及签证扫瞄件)及高清宣传照片传至甲方.Within the 3 days after sign the contract, Party B must send all the material needed for work permit to Party A (including 20 min rehearsal video, colored passport and visa scanned c
10、opies) and High quality promotional photos to Party A.8.演出地点:全国,乙方需要配合工作地点的调动。The working cities of Party B: The working places may be all over the China, The artists should be able to accept transfer to different cities during the contract period.第三条:付款及薪酬Article 3: Remuneration(一)、演出报酬Performance
11、salary:1、演出报酬:甲方同意支付乙方表演费用税后美金20_美金/月/人。Party A shall pay Party B a total net fee of 20_ USD/month.2、乙方每月带薪休息2 天。休息日不会为周五或周六及中国的重大节假日。每月的休息日不可沿用至下个月使用。计薪时间从演出之日起计算(如果没有演出,第五天起都应当计薪),到达中国当天为休息日,无薪;Party B has 2 Days off per month with salary, If the artists not take the day offs, daily salary will be
12、 refund for the day offs not take as compensation. Day off will not be Friday, Saturday or major holidays in China. Unused day offs can not be continued to the next month. The salary will be counted from the first working day, if not work, the salary will be counted on the fifth day after arrival. T
13、he first day of arrival is for rest, no salary.3、员工做满一年可以享受6天带薪休假。After one year work in HZ agency, Party B will have 6 days vacation with salary.4、付款方式如下Method of Payment:A. 每月15号发放上月整月演出报酬,最后一个月的工资由合约最后一天发放。Salary will be paid on the 15th of the following calendar month. Payment for the final mont
14、h will be paid on the last day of the contract.B. 银行转账 Bank transfer乙方账号Party Bs artist Bank account number:开户行名称Bank Name:开户名Account name:(二)、行程安排Schedule Arrangement1、演出日行程:Schedule for Performance days:(1)甲方向乙方提供并支付所有演出相关的国际、国内经济舱机票,轮渡,大巴或火车票,乙方必须严格按照甲方预订的行程准时到达指定场所,否则视为乙方违约。甲方需要负责乙方艺人国际往返机票费用,乙方
15、的双程机票为:A to B.Party A provides Party B all performance related domestic and international economy class air transport, Boat, bus or train tickets, Party B must strictly follow the schedule arranged by Party A, and arrive at the assigned location on time, otherwise Party B will be regarded have an action of breach of contract. Party A shall cover all costs and flights from and to home. The round trip tickets for Party B are:(2)甲方允许乙方来华及在华演出期间携带一个属于私人的正常尺寸行李箱和一个装服装的行李箱,因私人原因产生的行李超重费用由乙方自行承担。Party A allow Party B bring one personal non-overweight suitcase and